[English]
Como fruto del proceso formativo que ha sufrido una palabra, se le asocian sus
relaciones morfoléxicas, se define el mecanismo por el cual se establecen
y su regularidad en la formación. Se recopilan todos los procesos
formativo-derivativos del español sin entrar en discusiones teóricas de uso,
formalismos históricos y otros aspectos poco prácticos desde el punto de vista
del procesamiento del lenguaje natural dirigido a la automatización de procesos
lingüísticos, sin obviar, en casos puntuales, los procesos
histórico-etimológicos de las palabras.
La potencialidad del tratamiento
automático de la lengua quedaría cercenada si las relaciones que se establecen
entre las palabras se restringieran a las puramente morfoléxicas. Se considera
de interés ampliar la concepción de relación morfoléxica --relación
morfoléxica extendida--
en lo que atañe tanto a la raíz como a los afijos.
En consecuencia, el concepto
de afijo se extrapola a elementos que no siendo tales actúan como si lo fueran --por
ejemplo, el artículo árabe al- o la terminación -alle en vocablos
procedentes del francés o catalán. La relación morfoléxica se extiende a los
casos en que las raíces, aún siendo diferentes, poseen en sus respectivos
historiales etimológicos un punto de encuentro. Con esto se incluyen casos como
el de lácteo y osificar, cuya relación funcional con leche
y hueso es, respectivamente, la de un adjetivo y un verbo,
correspondientes a los significados típicos ‘perteneciente o relativo’ y ‘hacer
o convertir’.
As a consequence of the
word formation process that a word has experienced, you can associate it with
its morpholexical relationships, you can define the mechanism through which
these are established and you can also define the regularity of the formation
process. All of the formative and derivative processes from the Spanish are
compiled without having to revert to discussions on theoretical usage or
historical formalisms or other non-practical aspects from the point of view of
the natural language processing, directed towards the automation of the
linguistic processes, without ignoring, in special cases, the historic-etymological
processes of these words.
The potential for the
automatic manipulation of the language would be reduced if the relationships
established between the words were to be restricted to those forms that were
purely morpholexical. It is also of note to amplify the conception of the
morpholexical relationship
--expanded morpholexical
relationship-- to include both what is
concerned at the root and also in the affixes of the words.
As a result, the concept of an affix is extrapolated to
elements that, not being as such perform as if they were e.g. the Arabic article
al or the alle
ending in words emanating from the French or Catalan languages. The
morpholexical relationship is expanded to those instances in which the roots,
even though they are different, possess, in their respective etymological
origins, a point of contact.
In this case we can also include instances like the lácteo
(lacteal) or to osificar (ossify), whose functional relationships with leche
(milk) and hueso (bones) is, respectively, that of an adjective and a
verb, corresponding to the typical meanings ‘perteneciente o relativo’
(belonging or relative) and ‘hacer o convertir’ (to do or to convert).
Parasynthetic Morpholexical Relationships of the Spanish: Lexical Search beyond the Lexicographical Regularity.
Una Aplicación para el Procesamiento de la Prefijación en Español.
Software Application for Parasynthesis in Spanish Automatic Processing.
Una aplicación para el procesamiento de la sufijación en español.
Suffixal and Prefixal Morpholexical Relationships of the Spanish.
Relaciones morfoléxicas prefijales del español.
Relaciones morfoléxicas sufijales del español.
Pulse
aquí si desea que le mantengamos informado sobre futuras
actualizaciones de las aplicaciones existentes y nuevas incorporaciones
Enviar sugerencias a Francisco Javier Carreras Riudavets
Accesos registrados desde el 06 - Junio - 2002:
Última actualización: 06 - Abril - 2006